日本から帰国するのはもうすぐ一年が経つことになる。
心配するのは日本語をだんだん忘れてしまうこと。
なぜなら、使う環境があまりないからだ。
仕事なら多少には日本語を使うけれども、毎日に使えるわけではないんだ。
日本人の彼氏もいないし(これは冗談の話)。
毎日必ず本を読む気もない(はい、ブショウなもんだ)。
そのため、どうやって日本語のレベルを維持するのか、
それは難しい課題だと思う。
昨年の秋、衛星のBSを買った。
しかし、仕事や塾のことに追われて、なかなか衛星のテレビ番組を見る時間がない。
つい最近「そりゃ、アカン」と気づいた。
ですから、どんなに疲れても、家に帰ったら、まずテレビの電源をオンにする。
別に専念に見るわけではない。
耳に日本語を慣れるようにするだけ。
朝起きてからも、まず、テレビの電源をオンにする。
理由もなく、何とか安心した。(自分が自分に騙すか)
(笑)
日本語を勉強したい、どうやって上達するかと教えてくださいって
よく友達に聞かされた。
私に聞かないでくださいよ。
だって、私の日本語のレベルを予想より全然ダメだと思う。
しかし、私にとって、一つ確実なことがあるの。
テレビっ子から日本語を学ぶと間違いない。
從日本滾回來也快一年了
很怕自己的日文忘光又還給老師
因為,畢竟沒什麼機會使用它阿
工作上多少用的到啦,但也不是每天都用的到
而且我又沒交日本人男友(喂,這是開玩笑的)有也是藤木直人
也不可能每天看書阿(是,我是懶蟲)
我以怎樣keep住日文程度呢
挖靠,這對我來說是很難的課題
去年秋天我裝了日本衛星
但是工作和補習班的關係,都沒啥時間可以看
最近覺得這樣這樣下去不行阿
所以無論我回家以後有多累,一定都先打開電視
也不是特別專心在看
只是想要讓我的耳朵習慣聽進去日文
早上起床的第一件事也是開衛星電視
沒啥特別理由,覺得就是比較安心(喂,你這是騙你自己阿)
笑
經常被人家這樣問到
我想學日文,怎樣可以學好呢?
唉,不要問我阿
我自己的程度都還不夠好阿~
但是有一件事,我還滿確定的就是
想學日文先從當電視兒童開始吧(當然是看日本節目)
留言列表